Uma das melhores formas de enriquecer a sua viagem a Marraquexe é tentar comunicar com os locais na sua própria língua, ou numa língua que muitos entendam.
Em Marrocos, as línguas oficiais são o Árabe Clássico e o Amazigh (Berbere), mas pela minha experiência, a maioria dos Marroquinos fala Darija, o dialeto árabe marroquino e o Francês é amplamente falado e compreendido, especialmente em zonas turísticas, comércio e hotelaria.
Aprender algumas frases essenciais em Darija e Francês não só facilitará as suas interações, como também será visto como um sinal de respeito e interesse pela cultura marroquina.
Porquê Aprender Algumas Frases?

Embora em muitos locais turísticos de Marraquexe se consiga comunicar em inglês ou até “portunhol”, esforçar-se por usar o Darija ou Francês pode abrir muitas portas.
Os Marroquinos geralmente apreciam imenso quando um turista tenta falar a sua língua.
Pode resultar em sorrisos, melhor atendimento e até mesmo em preços mais justos ao negociar nos souks.
Além disso, demonstra um interesse genuíno em conectar-se, fundamental para vivenciar a famosa hospitalidade marroquina.
Noções Básicas de Pronúncia
A pronúncia do Darija pode ser um desafio, pois tem sons que não existem em português.
Algumas dicas gerais:
- “Kh”: Soa como o “j” espanhol ou o “ch” alemão em “Bach”. É um som gutural.
- “Gh”: Similar ao “r” francês, também gutural.
- “Q”: Um “k” pronunciado mais atrás na garganta.
- “3”: Representa o som “ayn” (ع) do árabe, uma constrição na garganta, difícil para iniciantes. Se não conseguir, pode omitir ou aproximar de um “a”.
- Vogais: Podem ser curtas ou longas. A entoação também é importante.
Não se preocupe em ter uma pronúncia perfeita.
O esforço será certamente reconhecido e apreciado.
O Francês, para muitos portugueses, tem uma pronúncia mais familiar.
Saudações e Cumprimentos Essenciais

Cumprimentar as pessoas é um pilar da etiqueta em Marrocos.
Em Darija:
- Salam Aleikum: A paz esteja convosco (saudação islâmica muito comum)
- Wa Aleikum Salam: E convosco esteja a paz (resposta a Salam Aleikum)
- Labas? / Ca va?: Tudo bem? / Como estás?
- Labas, hamdulillah: Tudo bem, graças a Deus.
- Sbah lkhir: Bom dia
- Msa lkhir: Boa tarde / Boa noite
- Bslama: Adeus
Em Francês:
- Bonjour: Bom dia
- Bonsoir: Boa tarde / Boa noite
- Salut: Olá (informal)
- Ça va?: Tudo bem?
- Oui, ça va bien, merci: Sim, tudo bem, obrigado(a).
- Au revoir: Adeus
- À bientôt: Até já / Até breve
Expressões de Cortesia
Por conhecer bem Marraquexe, sei que a cortesia é muito valorizada.
Em Darija:
- Shukran: Obrigado(a)
- Shukran bzaf: Muito obrigado(a)
- La, shukran: Não, obrigado(a) (muito útil para recusar educadamente algo nos souks)
- Afak / Min fadlik: Por favor
- Smahli (para homem) / Smahili (para mulher): Desculpe-me / Com licença
- Marhaba: Bem-vindo(a)
Em Francês:
- Merci: Obrigado(a)
- Merci beaucoup: Muito obrigado(a)
- Non, merci: Não, obrigado(a)
- S’il vous plaît (formal) / S’il te plaît (informal): Por favor
- Excusez-moi / Pardon: Desculpe-me / Com licença
- Bienvenue: Bem-vindo(a)
Etiqueta para Fotos: Pedir Permissão

Pedir permissão para tirar fotos é importante, como detalhamos no artigo sobre Fotografia e Privacidade em Marraquexe.
Em Darija:
- Wakha nswrek afak?: Posso tirar-lhe uma foto, por favor?
- Momkin sura?: É possível uma foto?
- Se apontar para a câmara com um sorriso, pode acrescentar: “Wakha?” (Está bem? / OK?)
Em Francês:
- Est-ce que je peux vous prendre en photo, s’il vous plaît?: Posso tirar-lhe uma foto, por favor?
- Une photo, s’il vous plaît?: Uma foto, por favor?
- Vous permettez?: Permite? (apontando para a câmara)
Vocabulário Relacionado à Hospedagem
Para comunicar no seu hotel ou riad.
Em Darija:
- Andi reservation / Andi hajz: Tenho uma reserva.
- Fin kayna lbit dyali?: Onde fica o meu quarto?
- Kayn l’Wi-Fi?: Há Wi-Fi?
- Imta lftur?: A que horas é o pequeno-almoço?
Em Francês:
- J’ai une réservation.: Tenho uma reserva.
- Où est ma chambre?: Onde fica o meu quarto?
- Y a-t-il le Wi-Fi disponible?: Há Wi-Fi disponível?
- À quelle heure est le petit-déjeuner?: A que horas é o pequeno-almoço?
Frases Úteis para Compras e nos Souks

Saber algumas frases pode ser muito útil ao fazer compras.
Em Darija:
- Bshal hada?: Quanto custa isto?
- Ghali bzaf: É muito caro!
- Naqs shtuiya: Baixe um pouco (o preço)
- Akhir taman?: Último preço?
- Andi… Dirham: Tenho… Dirhams (Para mais sobre a moeda local, veja o nosso guia)
- Bghit hada: Quero isto.
- Ma bghitsh: Não quero.
- Zwin (masculino) / Zwina (feminino): Bonito / Bonita
Em Francês:
- C’est combien? / Combien ça coûte?: Quanto custa?
- C’est trop cher!: É muito caro!
- Pouvez-vous baisser le prix?: Pode baixar o preço?
- Quel est votre dernier prix?: Qual é o seu último preço?
- Je voudrais acheter ça: Gostaria de comprar isto.
- Je regarde seulement, merci: Estou só a ver, obrigado(a).
- C’est joli: É bonito.
Nos Restaurantes e Cafés

Para pedir comida e bebida.
Em Darija:
- Bghit… afak: Queria… por favor.
- Ash andkom?: O que têm?
- Lma afak: Água, por favor. (Lembre-se das dicas sobre água potável)
- Atay: Chá (geralmente chá de menta)
- Qahwa: Café
- Lhsab, afak: A conta, por favor.
- Bnin!: Delicioso!
Em Francês:
- Je voudrais… s’il vous plaît: Queria… por favor.
- Qu’est-ce que vous avez?: O que têm?
- De l’eau, s’il vous plaît: Água, por favor.
- Un thé à la menthe: Um chá de menta.
- Un café: Um café.
- L’addition, s’il vous plaît: A conta, por favor.
- C’est délicieux!: É delicioso!
Pedir Direções
Essencial para não se perder na Medina.
Em Darija:
- Fin kayn…?: Onde fica…?
- Lisar: Esquerda
- Limin: Direita
- Nishan: Em frente
- Wash b3id?: É longe?
- Wash qrib?: É perto?
Em Francês:
- Où est…? / Où se trouve…?: Onde fica…?
- À gauche: À esquerda
- À droite: À direita
- Tout droit: Em frente
- C’est loin?: É longe?
- C’est près?: É perto?
Lembre-se que, ao pedir direções, poderá ter de dar uma pequena gorjeta.
Expressões Específicas para Situações de Transporte

Para se deslocar de táxi ou autocarro.
Em Darija:
- Fin ghadi had taxi/tobis?: Para onde vai este táxi/autocarro?
- Bshal l… afak?: Quanto custa para… por favor?
- Khdem l’compteur afak.: Pode ligar o taxímetro, por favor?
- Wqaf hna afak.: Pare aqui, por favor.
Em Francês:
- Où va ce taxi/bus?: Para onde vai este táxi/autocarro?
- C’est combien pour aller à…?: Quanto custa a viagem para…?
- Pouvez-vous mettre le compteur, s’il vous plaît?: Pode ligar o taxímetro, por favor?
- Arrêtez-vous ici, s’il vous plaît.: Pare aqui, por favor.
Números Essenciais
Conhecer os números é útil para compras e entender preços.
Em Darija:
- Wahd: Um
- Juj: Dois
- Tlata: Três
- Rbaha: Quatro
- Khmsa: Cinco
- Stta: Seis
- Sbaha: Sete
- Tmnya: Oito
- Ts3ud: Nove
- Ashra: Dez
- Ashrin: Vinte
- Khmsin: Cinquenta
- Mya: Cem
Em Francês:
- Un: Um
- Deux: Dois
- Trois: Três
- Quatre: Quatro
- Cinq: Cinco
- Six: Seis
- Sept: Sete
- Huit: Oito
- Neuf: Nove
- Dix: Dez
- Vingt: Vinte
- Cinquante: Cinquenta
- Cent: Cem
Emergências e Ajuda

Esperemos que não precise, mas é bom saber.
Em Darija:
- Aweni afak!: Ajude-me, por favor!
- Mashi mouchkil: Não há problema.
- Bghit tbib: Preciso de um médico. (Em caso de necessidade, consulte o nosso guia de saúde em Marrocos).
Em Francês:
- Aidez-moi, s’il vous plaît!: Ajude-me, por favor!
- Ce n’est pas grave / Pas de problème: Não é grave / Não há problema.
- J’ai besoin d’un médecin: Preciso de um médico.
- Où est la police?: Onde é a polícia? (Para outros contactos, veja números de emergência).
Outras Frases e Palavras Úteis

Em Darija:
- Iyeh / Ah: Sim
- La: Não
- Bezaf: Muito
- Shtuiya / Shwiya: Um pouco
- Daba: Agora
- Safí: Chega / OK / Está bem
- Mabruk: Parabéns (usado em muitas ocasiões felizes)
- Inchallah: Se Deus quiser (muito comum, expressa esperança ou intenção)
- Hamdulillah: Graças a Deus (usado para expressar gratidão ou contentamento)
Em Francês:
- Oui: Sim
- Non: Não
- Beaucoup: Muito
- Un peu: Um pouco
- Maintenant: Agora
- D’accord / OK: Está bem / OK
- C’est bon: Está bom / É bom
Dicas para Aprender e Usar as Frases
- Não tenha medo de errar: O mais importante é tentar.
- Use um pequeno caderno ou uma app: Anote as frases que acha mais úteis. (Pode incluir esta dica no seu planeamento de viagem).
- Ouça os locais: Preste atenção a como falam e tente imitar os sons.
- Comece pelo básico: Saudações e agradecimentos são um ótimo começo.
- Sorria: Um sorriso é uma linguagem universal e ajuda sempre!
Conclusão
Aprender e usar algumas frases em Darija e Francês durante a sua estadia pode transformar completamente a sua experiência.
Não se trata de fluência, mas sim do gesto de comunicação e respeito.
Os Marroquinos são geralmente muito recetivos e pacientes com quem tenta.
Portanto, arrisque, divirta-se com o processo e veja como estas simples palavras podem enriquecer as suas interações.
A sua compreensão da fascinante cultura marroquina será maior.
Continue a explorar o viagemmarraquexe.pt para mais dicas e guias práticos!
Obrigado pela leitura e boa comunicação na sua viagem!